First, let me start the lesson with a bit of information about the Japanese language.
Japanese writing is made up of four types of script:
1) Kanji, where each individual character has a meaning, and combined with others, make up words (冬 winter + 花 flower = 冬花 winter flowers). A problem is that there is no indication of how to pronounce the characters.
2) Roman letters (Aa, Bb, Cc ....), which are often used for well-known abbreviations (SOS, WC, BMW) or iconic names (Toyota, Hello Kitty, MIKIMOTO)
3) Hiragana is a phonetic alphabet with a total of 71 characters/combinations of characters. Children's books are often written in Hiragana. (ね ne こ ko ねこ neko = cat). Hiragana is also often used to indicate the sound of difficult or unusual kanji. It is then written in small print next to the kanji characters.
4) Katakana is also a phonetic alphabet. It, too, is made up of 71 characters and combinations. Katakana, however, is used to write out the sound of foreign words. クku ロro スsu クロス = Cross. For example, Cross Stitch is written クロスステッチ
So, when I looked in '1000のステッチ', called 'The Technique for over 1000 Stitches Embroidery' in English, I found a stitch whose name was written in Katakana, i.e. a foreign name.
ブリューテンステッチ
Now, how would you write that in Roman letters? Brüten Stitch? Brueten Stitch? Bryten Stitch?
What language is it? German? Dutch? Norwegian? English?
I am sorry, but I have not found any stitches by that name in any of my other stitch dictionaries or online.
If you know the official name of this stitch, where it is from and how to spell it, please leave a comment below.
Until I know better, I'll use this spelling - 'Brueten Stitch' . It is made up of four Detached Lazy Daisy Stitches, where you pull the chain out of shape, and the result is a cross. Let me illustrate it with these photos:
Mark the cross or use a gridded fabric.
1000のステッチ though shows a double version,
so repeat with a second set of pulled Chain Stitches.
you could make a sun!
No comments:
Post a Comment